Riproduzione di una pagina del
Pentateuco Samaritano |
|
Nel 1616, Pietro Della Valle trovò
una copia del Pentateuco samaritano (PS), presso la
comunità samaritana di Damasco. Il manoscritto più antico e
completo del PSè del 1149-1150, ed è conservato a Cambridge. Il
PS fu riprodotto dalle Poliglotte di Parigi e di Londra e, per
un certo periodo, si pensò che la sua fedeltà rispetto ad un
ipotetico testo originale fosse maggiore di quella del TM. Solo
nel 1815 il grande filologo H. F. W. Gesenius mostrò che un gran
numero delle sue varianti erano corruzioni o interpolazioni
effettuate su un testo giudaico antecedente. Successivamente gli
esperti della critica textus ritennero il Pentateuco
samaritano una delle varianti rifiutate dai rabbini del I sec.,
e il Kahle credette di ravvisarvi una tradizione cosiddetta ‘volgare’.
Ovviamente, con le scoperte di Qumran, queste valutazioni hanno
dovuto subire una profonda revisione e si è dovuto cercare
un’altra spiegazione del rapporto tra Testo Masoretico (TM),
Pentateuco samaritano e Settanta (LXX).
|
La diversità tra il testo del PS e
il TM sta anzitutto nell’estensione, dovuta spesso
all’introduzione di frasi bibliche prese da altri contesti del
Pentateuco; aggiunge poi dei chiarimenti, delle ripetizioni. In
ciò si può riconoscere talora la teologia dei samaritani, per i
quali il monte scelto dal Signore è il Garizim e non il Sion di
Gerusalemme. Basti notare un esempio: come parte del decimo
comandamento, il Pentateuco samaritano introduce, dopo Es 20,17,
una glossa basata su Es 27,2-7 e 11,30, per affermare il comando
divino di costruire un altare sul monte Garizim.
Un’altra diversità sta in
caratteristiche morfologiche e sintattiche proprie, sì che le
varianti tra PS e TM sono circa 6.000. Bisogna poi notare che in
circa 1.900 casi, perlopiù però con varianti poco significative,
si avvicina al testo presupposto dai LXX e diverso dal TM. Nel
complesso, però, il Pentateuco samaritano concorda più con il TM
che con i LXX.
Per quanto
riguarda la diffusione della recensione del PS, da una citazione
di Gerolamo sappiamo dell’esistenza di una versione greca del
PS, denominata Samaritanicon, però definita più fedele al
testo dei LXX che lo stesso PS. |