5.1. Scheda di lavoro

 

Le tappe dell’analisi semantica

 

Analizziamo, a titolo d'esempio, un brano dì Marco (Marco 10:46)

La prima fase dell'analisi semantica consiste nell'individuare gli ambiti di significato o i campi semantici

La seconda fase consiste nell'evidenziare in modo adeguato le parole che appartengono ai dìversi ambiti semantici.

 

46 "Poi giunsero a Gerico. E come Gesù usciva da Gerico con i suoi discepoli e con una gran folla, il figlio dì Timeo, Bartimeo, cieco mendicante, sedeva presso la strada.

47 Udito che chi passava era Gesù il Nazareno, si mise a gridare e a dire: «Gesù, figlio di Davide, abbi pietà dì me!»

48 E molti lo sgridavano perché tacesse, ma quello gridava più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà dì me!»

49 Gesù, fermatosi, disse: «Chiamatelo!» E chiamarono il cieco, dicendogli: «Coraggio, alzati! Egli ti chiama».

50 Allora il cieco, gettato via il mantello, balzò in piedi e venne da Gesù.

51 E Gesù, rivolgendosi a lui, gli disse: «Che cosa vuoi che ti faccia?» Il cieco gli rispose: «Rabbunì, che io ricuperi la vista».

52 Gesù gli disse: «Va', la tua fede ti ha salvato». In quell'istante egli recuperò la vista e seguiva Gesù per la via."

 

Poiché in relazione al carattere di narrazione del testo in esame ci interessano in particolare le trasformazioni che intervengono nei campi semantici e negli ambiti semantici ci è sembrato opportuno individuare i seguenti ambiti e/o campi semantici individuati per opposti (antonimi):

  • comunicare / non comunicare (parlare/udire tacere) (campo semantico = solo verbi)

  • vedere / non vedere (ambito semantico = aggettivi, sostantivi e verbi)

  •  muoversi / stare (ambito semantico = verbi e sostantivi)

 

La terza fase schematizza adeguatamente le trasformazioni lungo l’asse narrativo, abbiamo evidenziato il percorso dei tre personaggi: Gesù, Bartimeo, la folla.

 

versetto

Gesù (+discepoli)

folla

Bartimeo

muoversi /

 stare

comunicare

/ non comunicare

comunicare

/ non comunicare

muoversi /

stare

comunicare

/ non comunicare

vedere /

non vedere

46

usciva

 

 

sedeva

presso la strada

 

cieco

47

passava

 

 

 

udito

si mise a gridare

e a dire

«Gesù, figlio di Davide, abbi pietà dì me!»

 

48

 

 

lo sgridavano

perché tacesse

 

gridava più forte

«Figlio di Davide, abbi pietà dì me!»

 

49

fermatosi

disse: «Chiamatelo!»

lo chiamarono dicendogli

«Coraggio, àlzati! Egli ti chiama»

 

 

cieco,

50

 

 

 

balzò in piedi e venne da Gesù

 

cieco

51

 

disse: «Che cosa vuoi che ti faccia?»

 

 

rispose

«Rabbunì, che io ricuperi la vista».

cieco

52

 

disse: «Va', la tua fede ti ha salvato»

 

 

seguiva Gesù per la via.

 

recuperò la vista

 

 

La quarta fase analizza e cerca di interpretare il senso delle trasformazioni, delle corrispondenze, delle opposizioni, degli intrecci tra gli ambiti e i campi semantici che sono stati individuati:

 

A) muoversi / stare + B) vedere / non vedere

muoversi di Gesù: usciva / passava

opposizione per antonimia

immobilità di Bartimeo: sedeva

cecità di Bartimeo: cieco

 

C) comunicare/ non comunicare

inizio dell’azione: udire di Bartimeo: udito

¯

gridare di Bartimeo:

si mise a gridare e a dire

opposizione per

antonimia

silenzio di Gesù

quasi sinonimia

sgridare della folla:

lo sgridavano perché tacesse

¯

svolta dell’azione: gridare più forte Bartimeo: gridava più forte

¯

soluzione: chiamare di Gesù: disse: «Chiamatelo!»

¯

chiamare della folla: lo chiamarono dicendogli: «Coraggio, àlzati! Egli ti chiama»

 

A) muoversi / stare

fermarsi di Gesù: fermatosi

opposizione per antonimia

muoversi di Bartimeo:

balzò in piedi e venne da Gesù

 

C) comunicare/ non comunicare

dialogo tra Gesù e Bartimeo

chiedere di Gesù: disse: «Che cosa vuoi che ti faccia?»

rispondere di Bartimeo: rispose «Rabbunì, che io ricuperi la vista».

 

C) comunicare/ non comunicare + B) vedere / non vedere

parlare di Gesù: «Va', la tua fede ti ha salvato»

vedere di Bartimeo: recuperò la vista

 

A) muoversi / stare

seguire Gesù di Bartimeo: seguiva Gesù per la via.

 

Quinta fase: conclusioni

Il muoversi di Gesù e l’immobilità di Bartimeo potevano non incontrarsi.

Gesù si muove:

Bartimeo cieco è immobile presso la strada

Inizio dell’azione: udire di Gesù

Svolta dell’azione: Bartimeo chiama Gesù

à la folla è ostacolo tra Bartimeo e Gesù

Gesù si ferma (fermatosi)

Gesù chiama / fa chiamare Bartimeo

à la folla è tramite tra Gesù e Bartimeo

Bartimeo si muove e viene da Gesù

Soluzione: il non incontro diventa incontro e dialogo

Bartimeo vede e segue Gesù per la via

 

il non vedere / essere immobile si trasformano in vedere / seguire Gesù:

o       inizio della trasformazione udire di Gesù

o       svolta confessare la fede / invocare Gesù

(Gesù trasforma: il non incontro in incontro / l’ostacolo in tramite)

o       soluzione: incontro e dialogo con Gesù

o       conclusione: vedere e seguire Gesù (guarigione e sequela)

(cecità diventa vedere / immobilità diventa sequela)

 

Sesta fase: realizzazione del quadrilatero  semiotico

Il quadrilatero semiotico (che prendiamo in prestito dai metodi strutturalisti: prospettiva “acronica”) è la conclusione logica dell’analisi semantica: esso permette di individuare ed evidenziare le strutture di significato che, all’interno del passo esaminato, ne rappresentano la fonte di significato, il cuore.

La realizzazione del quadrilatero semiotico:

§         parte dallo studio del risultato dell’analisi semantica (ambiti e/o campi e trasformazioni)

§         presuppone l’individuazione degli ambiti e/o campi e trasformazioni che strutturano il passo

§         e la loro sinterizzazione e schematizzazione nel modo seguente:

 

Ambiti:

Trasformazioni

vedere / non vedere

cieco ßà vede

muoversi / stare

immobilità ßà sequela

 

 

Quadrilatero semiotico

Mc 10:46 - 52

 

cecità

non incontro con Gesù

immobilità

ß rapporto tra contrari  à

vedere

conoscenza di Gesù

sequela

á

 

 

rapporto

di

implicazione

 

 

â

ã          ä

 

rapporto

tra

contraddittori

    

å          æ

á

 

 

rapporto

di

implicazione

 

 

â

non vedere

non conoscenza di Gesù

non sequela

ß rapporto tra contrari  à

no cecità

incontro con Gesù

no immobilità

 
     
  <<<< indice

6. Conclusioni >>>>